Samlade dikter

Författare: Nelly Sachs

Utgivningsdag: 2001-01-22
Recensionsdag: 2001-01-22

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2001-01-22 Utmärkelser: Nobelpriset Antal sidor: 688 Mått: 110 x 178 x 37 mm Vikt: 337 g Format (utgivningsdatum): Pocket, 9789176437223 (2001-01-22)

Samlade dikter

Författare: Nelly Sachs

Utgivningsdag: 2001-01-22
Recensionsdag: 2001-01-22

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld

Ladda ner omslag

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2001-01-22 Utmärkelser: Nobelpriset Antal sidor: 688 Mått: 110 x 178 x 37 mm Vikt: 337 g Format (utgivningsdatum): Pocket, 9789176437223 (2001-01-22)

Sök bland våra böcker och författare

Sök bland våra böcker och författare